Profissional
Tipo: Poesia
Descrição
As Brasileidas
Carlos Alberto Nunes
Ilustrações de Percy Deane
Edições Melhoramentos
1ª Edição de 1962
16 X 23 cm
Estado de conservação: 4/5 Novo (Miolo em excelente estado e com as páginas sem estarem amarelecidas pelo tempo)
Presença no mercado: muito raro
Desconto imediato de 15% ou oferta dos portes de envio em correio editorial para Portugal Continental e Ilhas na aquisição de mais de UM LIVRO.
Sobre sua Obra
Em 1938 publicou pela editora Elvino Pocai o poema épico nacional "Os Brasileidas". Graças ao poema foi convidado a preencher a vaga na cadeira número cinco da Academia Paulista de Letras e isso se concretizou no dia 8 de março de 1956[1]. Ali ele também viria trabalhar no quadro administrativo.
Júlio Dantas comentou certa vez: "O poeta é simplesmente extraordinário. Que dignidade de expressão, que nobreza de imagens, que alto sentido do estilo épico, que vigor e que movimento nas narrativas, que conhecimento substancial da língua, que domínio absoluto do verso branco, quase sempre escultural".
Um dos maiores legados deixados pelo escritor foi o trabalho como tradutor de idiomas. Traduziu do alemão Clavigo e Stella de Goethe (1949), Judith de Christian Friedrich Hebbel (1969), do inglês o teatro completo de Shakespeare (1955), do latim a Eneida de Virgílio (1975) e do grego antigo a Ilíada e a Odisseia (1962), bem como as obras de Platão[1]. Trata-se de enorme patrimônio deixado à cultura nacional brasileira.
Redigiu também os dramas Estácio (1971) e Moema (1950), além da obra Os Brasileidas.
Carlos Alberto Nunes
Ilustrações de Percy Deane
Edições Melhoramentos
1ª Edição de 1962
16 X 23 cm
Estado de conservação: 4/5 Novo (Miolo em excelente estado e com as páginas sem estarem amarelecidas pelo tempo)
Presença no mercado: muito raro
Desconto imediato de 15% ou oferta dos portes de envio em correio editorial para Portugal Continental e Ilhas na aquisição de mais de UM LIVRO.
Sobre sua Obra
Em 1938 publicou pela editora Elvino Pocai o poema épico nacional "Os Brasileidas". Graças ao poema foi convidado a preencher a vaga na cadeira número cinco da Academia Paulista de Letras e isso se concretizou no dia 8 de março de 1956[1]. Ali ele também viria trabalhar no quadro administrativo.
Júlio Dantas comentou certa vez: "O poeta é simplesmente extraordinário. Que dignidade de expressão, que nobreza de imagens, que alto sentido do estilo épico, que vigor e que movimento nas narrativas, que conhecimento substancial da língua, que domínio absoluto do verso branco, quase sempre escultural".
Um dos maiores legados deixados pelo escritor foi o trabalho como tradutor de idiomas. Traduziu do alemão Clavigo e Stella de Goethe (1949), Judith de Christian Friedrich Hebbel (1969), do inglês o teatro completo de Shakespeare (1955), do latim a Eneida de Virgílio (1975) e do grego antigo a Ilíada e a Odisseia (1962), bem como as obras de Platão[1]. Trata-se de enorme patrimônio deixado à cultura nacional brasileira.
Redigiu também os dramas Estácio (1971) e Moema (1950), além da obra Os Brasileidas.
ID: 533695725
Contactar anunciante
xxx xxx xxx